CORAL XINO XANO

CORAL XINO XANO

146 CANÇÓ D'APLEC


 

PARTITURA




TEXT

     CANÇÓ D'APLEC

Avui ens hem reunit aquí

per celebrar la nostra amistat,

pletòrics d’amors i records.

 

Fem via, vells somiadors,

salvant nocius dubtes I paranys.

Si el cor ens plora cantarem.


VARIANT (cançó original en anglès 1608)

 Tomorrow is the marriage day
Of Mopsus and fair Philida.
Come shepherds, bring your garlands gay.

O do not weep, fair Bellamour,
Though he be gone there's many more.
For love hath many loves in store.

AUTORS/FONT

música i poema original de Thomas Weelkes (1608), lletra d'adaptació en català de Jaume Roig

ÀUDIO/VÍDEO
model interpretatiu SOPRANOS (Víctor)
model interpretatiu CONTRALTOS (Víctor)

model interpretatiu HOMES (Víctor)


OBSERVACIONS 

interpretació d'un text en anglès ATB, English, all parts sung by Taylor M. Graham

interpretació del text en anglès Ensemble vocal Katimavik